哲学社会科学版
陕西师范大学学报(哲学社会科学版)
周秦汉唐文化研究
隋唐高僧与儒学
PDF下载 ()
介 永 强
(陕西师范大学 学报编辑部, 陕西 西安 710062)
介永强,男,陕西彬县人,历史学博士,陕西师范大学学报编辑部副教授。
摘要:
隋唐高僧涉览外典,兼通儒学者甚多,他们与儒学之因缘各有不同:一是禀承家学,淹贯儒家经典;二是出家前在地方学校业习儒家经典;三是出家后在佛教寺院兼习儒家经典。积习所染,兼通儒学的隋唐高僧在翻译经典、讲习经义、著书立说的过程中,往往参以儒义,在佛教中国化的过程中扮演了独特而重要的角色。高僧儒佛双修是隋唐时期儒佛融合的典型表现,是隋唐佛教中国化的重要标志。
关键词:
隋唐佛教;高僧;儒学;佛教中国化
收稿日期:
2009-05-11
中图分类号:
K24;B222
文献标识码:
A
文章编号:
1672-4283(2010)06-0102-05
基金项目:
Doi:
Eminent Monks in the Sui and the Tang Dynasty and Confucianism
JIE Yongqiang
(Editorial Department of the Journal, Shaanxi Normal University, Xi’an 710062, Shaanxi)
Abstract:
Many eminent monks in the Sui and the Tang Dynasty studied both Confucian works and foreign volumes. Thus they kept different backgrounds of Confucianism, some following family schooling and commanding Confucian classics thoroughly, some having been to local schools to study Confucian classics before they were converted to Buddhism and others studying Confucian classics in Buddhist temples. In their practice of translating Buddhist classics, preaching Buddhist ideas and composing their own works, the eminent monks in those days played a distinct role in Chinesizing Buddhism by referring to Confucian classics. This double learning of Confucianism and Buddhism in eminent monks in the Sui and the Tang Dynasty can be regarded as a typical presentation of fusion between the two religions and an important landmark of Chinesization of Buddhism.
KeyWords:
Buddhism in the Sui and the Tang Dynasty; Eminent Monk; Confucianism; Chinesization of Buddhism