哲学社会科学版
陕西师范大学学报(哲学社会科学版)
周秦汉唐文化研究
入唐求法:铸造新罗僧侣佛教人生的辉煌
PDF下载 ()
拜 根 兴
(陕西师范大学 历史文化学院, 陕西 西安 710062)
拜根兴(1964—),男,陕西大荔人,文学博士,陕西师范大学历史文化学院教授,博士生导师。
摘要:
7—9世纪末,新罗与唐佛教交流频繁。7世纪初入唐求法的新罗僧侣,参与玄奘法师领衔的佛经翻译,对佛教宗派的发展、教义的传播做出了重大贡献。8—9世纪来华的新罗僧侣,有些将唐朝作为中转站,前往印度求法取经,有些跟随中国名僧大德研习经论,学成返回新罗,对形成新罗九山禅门奠定了基础。新罗僧侣入唐求法,实现了自己佛教人生的最高理想,为佛教在东亚的传播、唐与新罗佛教交流做出了重大贡献。
关键词:
入唐求法; 新罗僧侣; 译经; 佛教文化交流
收稿日期:
2007-10-15
中图分类号:
K312-32;B948
文献标识码:
A
文章编号:
1672-4283(2008)03-0107-10
基金项目:
Doi:
Traveling to the Tang Empire for Dharma: Building up a Brilliant Buddhist Life of the Xinluo Monks
BAI Genxing
(College of History and Civilization, Shaanxi Normal University, Xi'an 710062, Shaanxi)
Abstract:
The Xinluo monks who came to the Tang Empire for dharma in the early 7th century participated into translation of Buddhist sutras headed by Master Xuanzhuang and made significant contributions to the growth of Buddhist sects and the dissemination of Buddhist doctrine. And some of those Xinluo monks who came to China between the 8th and the 9th century took China as a medium and continued their journey to India for Buddhist sutras and dharma, and others chose to study Buddhist theory under the instruction of Dade an eminent Chinese monk. These Xinluo monks returned to Xinluo after graduation and laid foundation for the Jiushan Buddhist Sect in Xinluo. In a word, by coming to China for Buddhist dharma, the Xinluo monks realized the loftiest ideal of their Buddhist life and made important contributions for the dissemination of Buddhism in eastern Asia and exchange of Buddhism between the Tang Dynasty and Xinluo.
KeyWords:
traveling to China for Buddhist dharma; Xinluo monks; translation of Buddhist sutras; exchange of Buddhist culture