哲学社会科学版
陕西师范大学学报(哲学社会科学版)
文学研究
清代徐燨戏曲版本与副文本的互文性阐释
PDF下载 ()
杜桂萍, 孙蒙蒙
(北京师范大学 文学院,北京100875; 陕西师范大学 文学院, 陕西 西安710119)
杜桂萍,女,黑龙江伊春人,文学博士,北京师范大学文学院教授,博士研究生导师,教育部“长江学者”特聘教授。
摘要:
清代戏曲作品副文本繁多,与正文本的关系颇为复杂。随着版本的变迁、副文本数量的增减,彼此之间的指涉关系极为隐秘而多元,需借助各类副文本乃至正文本之互文性关系进行综合解读。徐燨的戏曲作品《镜光缘》和《写心剧》皆版本复杂,仅从版本变迁的视角即可发现有关作者生平经历、戏曲创作乃至戏曲主题的诸多特殊性,互文性解读为徐燨戏曲创作的阐释提供了多维的、有效的、价值丰沛的言说策略。
关键词:
清代戏曲; 徐燨; 副文本; 互文性
收稿日期:
2021-09-20
中图分类号:
I201.37
文献标识码:
A
文章编号:
1672-4283(2022)02-0147-13
基金项目:
国家社会科学基金重大项目“清代诗人别集丛刊”( 14ZDB076);陕西师范大学博士自由探索项目“清代戏曲副文本研究”(2020TS038)
Doi:
10.15983/j.cnki.sxss.2022.0314
Intertextual Interpretation of Xu Xi’s Drama Versions and Subtexts in the Qing Dynasty
DU Guiping, SUN Mengmeng
(School of Language and Literature, Beijing Normal University, Beijing 100875;School of Language and Literature, Shaanxi Normal University, Xi’an 710119, Shaanxi)
Abstract:
There are many sub texts of drama works in the Qing Dynasty, the relationship between them and main text is quite complex. By the change of versions, the increase or decrease with the number of sub texts, referential relationship between them turns to be more secret and diverse. Therefore, it is necessary to make a comprehensive interpretation with the help of intertextual relationship between various sub texts and even positive texts. The versions of Xu Xi’s “Jing Guang Yuan” and “Xie Xin Ju” are complex. From the perspective of version change, we can find many particularities about the author’s life experience, drama creation and even theme. Intertextuality interpretation provides Xu’s drama creation and interpretation with multidimensional, effective and valuable narrative strategies.
KeyWords:
drama of the Qing Dynasty; Xu Xi; subtexts; intertextuality